-
1 вкус
вкусв разн. знач. gusto;войти́ во \вкус чего́-л. kompreni la guston;э́то де́ло \вкуса estas afero de la gusto;на \вкус и цвет това́рищей нет kiom da homoj, tiom da gustoj;о \вкусах не спо́рят pri gustoj oni ne diskutas;\вкусный bongusta.* * *м.1) (ощущение, свойство) gusto m, sabor mприя́тный вкус — gusto (sabor) agradable
прия́тный на вкус — agradable al paladar
про́бовать на вкус — probar vt, gustar vt, degustar vt
о́рганы вкуса — los órganos del gusto
име́ть вкус чего́-либо — saber vi a
2) ( чувство изящного) gusto mиме́ть плохо́й, хоро́ший вкус — tener mal, buen gusto
быть оде́тым со вкусом — estar vestido con gusto
э́то де́ло вкуса — eso es cosa (cuestión) de gusto
на мой вкус — a mi gusto, a mi ver
быть (прийти́сь) по вкусу ( кому-либо) — ser del gusto (de), gustar vi (a)
3) (стиль, манера) gusto m, manera fво вкусе кого́-либо — al gusto (a la manera, al estilo) de alguien
в ру́сском вкусе — a lo ruso
в испа́нском вкусе — a lo español
••войти́ во вкус — tomar el gusto (afición) a
на вкус и цвет това́рищей нет посл. ≈≈ sobre gustos no hay nada escrito
* * *м.1) (ощущение, свойство) gusto m, sabor mприя́тный вкус — gusto (sabor) agradable
прия́тный на вкус — agradable al paladar
про́бовать на вкус — probar vt, gustar vt, degustar vt
о́рганы вкуса — los órganos del gusto
име́ть вкус чего́-либо — saber vi a
2) ( чувство изящного) gusto mиме́ть плохо́й, хоро́ший вкус — tener mal, buen gusto
быть оде́тым со вкусом — estar vestido con gusto
э́то де́ло вкуса — eso es cosa (cuestión) de gusto
на мой вкус — a mi gusto, a mi ver
быть (прийти́сь) по вкусу ( кому-либо) — ser del gusto (de), gustar vi (a)
3) (стиль, манера) gusto m, manera fво вкусе кого́-либо — al gusto (a la manera, al estilo) de alguien
в ру́сском вкусе — a lo ruso
в испа́нском вкусе — a lo español
••войти́ во вкус — tomar el gusto (afición) a
на вкус и цвет това́рищей нет посл. — ≈ sobre gustos no hay nada escrito
* * *n1) gener. manera, sabor (к чему-л.), sabrimiento (к чему-л.), saìnete, gusto, paladar, sabor2) obs. sabrimiento -
2 отдавать
отдава́ть1. см. отда́ть;2. (чем-л.) kromgusti ion, kromodori ion.* * *несов.1) см. отдать2) твор. п. (иметь привкус, запах) saber (непр.) vi (a), tener sabor a, tener dejo (dejillo de)* * *несов.1) см. отдать2) твор. п. (иметь привкус, запах) saber (непр.) vi (a), tener sabor a, tener dejo (dejillo de)* * *v1) gener. (âîçâðàáèáü) devolver, (âðó÷èáü) entregar, (иметь привкус, запах) saber (a), (поместить, отправить куда-л.) mandar, (сдать с какой-л. целью) dar, conceder, enviar, hacer entrega (de), restituir (взятое), retornar, retroceder (об орудии), tener dejo (dejillo de), tener sabor a, tornar, volver, bajar, ceder, rendir, repercutir (об огнестрельном оружии)2) navy. (отвязать, отпустить) largar, lascar (конец)3) colloq. (заплатить) dar, (ïðîäàáü) vender, despachar, pagar4) liter. (употребить, посвятить) dar, consagrar, entregar5) eng. aflojar (напр., болт), desapretar (напр., болт) -
3 предвкушение
с.sabor anticipado; espera f ( ожидание); anticipación f ( предвосхищение)* * *с.sabor anticipado; espera f ( ожидание); anticipación f ( предвосхищение)* * *n1) gener. anticipación (предвосхищение), espera (ожидание), sabor anticipado2) span. ilusion (Ìú ¿äåì áåáà ñ ïðåäâêóøåñèåì - te esperamos con ilusion) -
4 привкус
при́вкусkromgusto, algusto, saporo.* * *м.sabor m, gustillo m; dejo m (тж. перен.)име́ть при́вкус ( чего-либо) — tener dejillo (de), saber vi (a)
* * *м.sabor m, gustillo m; dejo m (тж. перен.)име́ть при́вкус ( чего-либо) — tener dejillo (de), saber vi (a)
* * *n1) gener. dejo (тж. перен.), gustillo, saborete, sabor, sabrimiento2) liter. tinte -
5 Острый
о́стрый1. akra;2. (о. болезнях) akuta;3. (напряжённый) streĉita, intensa;4. (язвительный) sarkasma, pikema;5. перен.: \острый недоста́ток в чём-л. forta manko de io ajn;\острый кри́зис akuta krizo;♦ \острый у́гол геом. akuta angulo.* * *прил.1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzanteо́страя игла́ — aguja aguda
2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)3) ( суживающийся) agudo, puntiagudoо́страя боро́дка — barba de chivo
4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)о́стрый слух — oído agudo
о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f
о́стрый глаз — ojo perspicaz
о́стрый ум — inteligencia penetrante
5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m
6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerteо́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)
о́строе жела́ние — deseo vivo
о́страя тоска́ — añoranza fuerte
о́стрый интере́с — interés vivo
7) ( о пище) picanteо́стрый вкус — sabor picante
8) ( о болезни) agudo, graveо́строе заболева́ние — enfermedad aguda
9) ( напряжённый) agudo, tiranteо́строе положе́ние — situación tirante
о́стрый моме́нт — momento agudo
о́стрый вопро́с — problema punta
••о́стрый у́гол — ángulo agudo
* * *прил.1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzanteо́страя игла́ — aguja aguda
2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)3) ( суживающийся) agudo, puntiagudoо́страя боро́дка — barba de chivo
4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)о́стрый слух — oído agudo
о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f
о́стрый глаз — ojo perspicaz
о́стрый ум — inteligencia penetrante
5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m
6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerteо́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)
о́строе жела́ние — deseo vivo
о́страя тоска́ — añoranza fuerte
о́стрый интере́с — interés vivo
7) ( о пище) picanteо́стрый вкус — sabor picante
8) ( о болезни) agudo, graveо́строе заболева́ние — enfermedad aguda
9) ( напряжённый) agudo, tiranteо́строе положе́ние — situación tirante
о́стрый моме́нт — momento agudo
о́стрый вопро́с — problema punta
••о́стрый у́гол — ángulo agudo
* * *adjgener. agudo, acre -
6 острый
о́стрый1. akra;2. (о. болезнях) akuta;3. (напряжённый) streĉita, intensa;4. (язвительный) sarkasma, pikema;5. перен.: \острый недоста́ток в чём-л. forta manko de io ajn;\острый кри́зис akuta krizo;♦ \острый у́гол геом. akuta angulo.* * *прил.1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzanteо́страя игла́ — aguja aguda
2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)3) ( суживающийся) agudo, puntiagudoо́страя боро́дка — barba de chivo
4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)о́стрый слух — oído agudo
о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f
о́стрый глаз — ojo perspicaz
о́стрый ум — inteligencia penetrante
5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m
6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerteо́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)
о́строе жела́ние — deseo vivo
о́страя тоска́ — añoranza fuerte
о́стрый интере́с — interés vivo
7) ( о пище) picanteо́стрый вкус — sabor picante
8) ( о болезни) agudo, graveо́строе заболева́ние — enfermedad aguda
9) ( напряжённый) agudo, tiranteо́строе положе́ние — situación tirante
о́стрый моме́нт — momento agudo
о́стрый вопро́с — problema punta
••о́стрый у́гол — ángulo agudo
* * *прил.1) ( колющий) agudo, puntiagudo, punzanteо́страя игла́ — aguja aguda
2) ( режущий) agudo, cortante; aguzado, afilado ( наточенный); filoso (Ц. Ам.)3) ( суживающийся) agudo, puntiagudoо́страя боро́дка — barba de chivo
4) ( изощрённый) agudo, perspicaz; penetrante ( проницательный)о́стрый слух — oído agudo
о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f
о́стрый глаз — ojo perspicaz
о́стрый ум — inteligencia penetrante
5) ( остроумный) agudo, gracioso; picante, mordaz, acerbo ( язвительный)о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m
6) (резкий, сильный) agudo, subido, penetrante; fuerteо́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)
о́строе жела́ние — deseo vivo
о́страя тоска́ — añoranza fuerte
о́стрый интере́с — interés vivo
7) ( о пище) picanteо́стрый вкус — sabor picante
8) ( о болезни) agudo, graveо́строе заболева́ние — enfermedad aguda
9) ( напряжённый) agudo, tiranteо́строе положе́ние — situación tirante
о́стрый моме́нт — momento agudo
о́стрый вопро́с — problema punta
••о́стрый у́гол — ángulo agudo
* * *adj1) gener. acerbo (язвительный), afilado (наточенный), aguzado, apuntado, cortante, filoso (Ö. Àì.), fuerte, gracioso, grave, penetrante (проницательный), puntiagudo, punzante, subido, tajante, tirante, claro, mordaz (о пище), perspicaz (о зрении), picante2) liter. acerado, acerino3) eng. vivo (напр., пар)4) Centr.Am. filoso -
7 смак
м. разг.gusto m, sabor m; placer m ( удовольствие)со смаком — con gustazo, con regusto; con mucho placer
* * *ncolloq. gusto, placer (удовольствие), sabor -
8 вкусовое ощущение
-
9 желание
жела́н||иеdeziro;\желаниеный bonvena, dezirata.* * *с.удовлетвори́ть жела́ние — satisfacer el deseo
вы́разить (вы́сказать) жела́ние — manifestar un deseo
горе́ть жела́нием — arder en deseos
по моему́ (твоему́ и т.д.) жела́нию — según mi (tu, etc.) deseo
по со́бственному жела́нию — según su deseo, a petición propia
про́тив жела́ния — en contra del deseo
про́тив моего́ жела́ния — a pesar mío
про́тив своего́ жела́ния — a pesar suyo
при всём жела́нии — a pesar del deseo (de mi deseo)
2) ( вожделение) ansia m, anhelo m* * *с.удовлетвори́ть жела́ние — satisfacer el deseo
вы́разить (вы́сказать) жела́ние — manifestar un deseo
горе́ть жела́нием — arder en deseos
по моему́ (твоему́ и т.д.) жела́нию — según mi (tu, etc.) deseo
по со́бственному жела́нию — según su deseo, a petición propia
про́тив жела́ния — en contra del deseo
про́тив моего́ жела́ния — a pesar mío
про́тив своего́ жела́ния — a pesar suyo
при всём жела́нии — a pesar del deseo (de mi deseo)
2) ( вожделение) ansia m, anhelo m* * *n1) gener. (вожделение) ansia, agrado, anhelo (страстное), apetito, deseo, golondro, grado, mente, voluntad (âîëà), voto, envidia, gana, golosina, gusto, sabrimiento2) obs. sabor3) liter. paladar -
10 оставить хорошее впечатление
vcolloq. dejar buen sabor de bocaDiccionario universal ruso-español > оставить хорошее впечатление
-
11 острый вкус
adjgener. sabor picante -
12 охота
охо́т||а II(желание) volonto, deziro, emo, ŝato;с \охотаой volonte;kun plezuro (с удовольствием).--------охо́та Iĉas(ad)o.* * *I ж.caza fохо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря — caza mayor, menor
псо́вая охо́та — montería f, cinegética f
IIсоколи́ная охо́та — halconería f, cetrería f
не по свое́й охо́те — mal de mi grado
2) в знач. сказ., дат. п. (+ неопр.), разг. hay deseo (ganas) de(что за) охо́та тебе́! — ¡qué placer tienes en..!
и охо́та тебе́ его́ слу́шать! — ¡vaya gana que tienes de escucharle!; ¿es posible que tengas ganas de escucharle?
- в охоту••охо́та пу́ще нево́ли посл. — querer es poder, la necesidad obliga, sarna con gusto no pica
охо́та была́! — ¡ni ganas!, ¡no hay para qué!
* * *I ж.caza fохо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря — caza mayor, menor
псо́вая охо́та — montería f, cinegética f
IIсоколи́ная охо́та — halconería f, cetrería f
не по свое́й охо́те — mal de mi grado
2) в знач. сказ., дат. п. (+ неопр.), разг. hay deseo (ganas) de(что за) охо́та тебе́! — ¡qué placer tienes en..!
и охо́та тебе́ его́ слу́шать! — ¡vaya gana que tienes de escucharle!; ¿es posible que tengas ganas de escucharle?
- в охоту••охо́та пу́ще нево́ли посл. — querer es poder, la necesidad obliga, sarna con gusto no pica
охо́та была́! — ¡ni ganas!, ¡no hay para qué!
* * *n1) gener. cinegética, deseo, gana, grado, gusto (âêóñ), sabrimiento, voluntad, busca, cacerìa, caza2) obs. sabor3) S.Amer. ojota (вид сандалии у индейцев) -
13 по своему вкусу
prepos.gener. a su sabor -
14 приятный вкус
adjgener. gusto (sabor) agradable -
15 скверно
1) нареч. mal, malamente; ruinmente, detestablemente ( мерзко)скве́рно па́хнуть — oler mal
чу́вствовать себя́ скве́рно — sentirse mal, estar indispuesto
его́ дела́ иду́т скве́рно — sus asuntos andan mal
скве́рно поступа́ть по отноше́нию к кому́-либо — tratar mal a alguien; portarse mal con alguien
пальто́ скве́рно сиди́т на нём — el abrigo le sienta mal
2) безл. в знач. сказ. está mal••ко́нчить скве́рно — acabar (terminar) mal
* * *advgener. detestablemente (мерзко), está mal, mal, malamente, ruinmente -
16 удила
См. также в других словарях:
Sabor — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Sabor (desambiguación). Sabor dulce asociado a la mermelada. El sabor es la impresión que nos causa un alimento u otra sustanc … Wikipedia Español
Sabor (física) — Saltar a navegación, búsqueda Según el modelo estándar de física de partículas, se denomina sabor al atributo que distingue a cada uno de los seis quarks: u (up, arriba), d (down, abajo), s (strange, extraño), c (charm, encantado), b (bottom,… … Wikipedia Español
Sabor (Parlement de Croatie) — Sabor Pour les articles homonymes, voir Sabor (homonymie). Le bâtiment du parlement de Croatie, sur la place St Marc, à Zagreb Le Sabor (la dési … Wikipédia en Français
Sabor ácido — Saltar a navegación, búsqueda El zumo de limón es un buen ejemplo de sabor ácido El sabor ácido (a menudo se identifica también con el sabor agrio) es uno de los cinco sabores básicos detectado por las papilas gustativas de la lengua ubicadas a… … Wikipedia Español
Sabor Amargo (banda) — Saltar a navegación, búsqueda Sabor Amargo Archivo:SaborAmargo2.jpg Sabor Amargo en concierto Información personal Origen … Wikipedia Español
Sabor amargo — Saltar a navegación, búsqueda «Amargo» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Amargo (desambiguación). Cuadro de Adriaen Brouwer Der bittere Trank La bebida amarga El sabor amargo es uno de los cinco sabores básicos es el má … Wikipedia Español
Sabor a miel — Saltar a navegación, búsqueda «Sabor A Miel» Sencillo de Paulina Rubio del álbum La Chica Dorada Publicación 1993 Formato CD single … Wikipedia Español
Sabor (Tarzan) — Sabor is a generic name for lionesses (originally tigers) in Mangani , the fictional language of the great apes in the Tarzan novels of Edgar Rice Burroughs. In Burroughs works innumerable lionesses appear under the name of Sabor . In the Walt… … Wikipedia
Sabor (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término Sabor puede referirse a: Sabor, impresión que causa un alimento u otra sustancia; Sabor, es una propiedad de partículas elementales relacionado con sus interacciones débiles. Sabor, cauce fluvial,… … Wikipedia Español
Sabor salado — Saltar a navegación, búsqueda Flor de sal. Para los ríos, véase Río Salado. Para el lago en Utah, véase Gran Lago Salado. Para la batalla del mismo … Wikipedia Español
sabor — sustantivo masculino 1. Sensación que produce en el gusto una sustancia: El guiso tiene un sabor picante. No me gusta el sabor salado. 2. Cualidad de una sustancia que se percibe a través del sentido del gusto: En este horno no se mezclan los… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española